No exact translation found for مخطط رئيسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مخطط رئيسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le vice-président... L'homme qui a orchestré
    ...نائب الرئيس والمُخطّط الرئيسي لغارات الطيران
  • le Vice-Président, ancien directeur de la CIA, et l'homme qui a orchestré l'attaque au drone qui a tué Aissa, et il se prépare à devenir Président, il veut vous utiliser, pour qu'on le voit avec vous, ce héros américain.
    ،نائب الرئيس ،المدير السابق لوكالة الاستخبارات والمخطط الرئيسى لغارات الطيران
  • Parallèlement au document que produira la Conférence de Bali sur les changements climatiques, ce rapport servirait de schéma pour une future stratégie mondiale.
    وسوف يكون هذا التقرير، ومعه نتيجة مؤتمر بالي بشأن تغير المناخ، المخطط الرئيس لاستراتيجية عالمية مقبلة.
  • Le vice-président, a joué un rôle clé... dans le bombardement téléguidé qui a tué le jeune Issa.
    قام الإرهابيون بتزيفها .لأغراض دعائية ...نائب الرئيس والمُخطّط الرئيسي لغارات الطيران .التى قتلتَ عيسى الصغير
  • C'est un événement dont la date et le lieu sont connus depuis des semaines.
    مُخطّطة للخطاب الرئيسي؟ هذا حدث .معروف الوقت والمكان منذ أسابيع
  • En tant que première Présidente de la session de 2007 de la Conférence, vous avez pour difficile mission de préparer le schéma de travail de base pour la session, ainsi que les détails pratiques relatifs à l'organisation.
    بوصفك الرئيس الأول لدورة المؤتمر في عام 2007، لديك المهمة الصعبة المتمثلة في إعداد المخطط الرئيسي لدورتنا وتنظيمها العملي.
  • Leurs principales caractéristiques sont les suivantes :
    وفيما يلي المعالم الرئيسية لهذه المخططات:
  • Les paroles et les actes tant du Président Bashir que du nouveau président du MPLS, M. Kiir, dans les jours qui ont suivi la disparition de M. Garang, sont la preuve que le processus de paix est solidement engagé et peut survivre à la mort de l'un de ses principaux architectes.
    وأثبتت أقوال كل من الرئيس البشير ورئيس الحركة الجديد السيد كيير وأفعالهما في الأيام التي تلت موت السيد قرنق أن عملية السلام قوية وباستطاعتها أن تبقى حتى بعد رحيل أحد مُخططيها الرئيسيين.
  • Le projet de cette communauté, qui devrait être adopté au treizième sommet que l'ASEAN doit tenir prochainement à Singapour, définira des cibles et délais détaillés pour une plus grande intégration économique.
    وسوف يضع المخطط الرئيس للمجتمع الاقتصادي للرابطة، المقرر أن تعتمده القمة الثالثة عشرة المقبلة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في سنغافورة، تفاصيل الأهداف والجداول الزمنية لتحقيق قدر أكبر من التكامل الاقتصادي.
  • Toutefois, les participants à la réunion inaugurale de l'AGRED se sont bien rendurendus compte que la gageure pour tous les pays était d'établir un modèle permettant de faire face aux changements engendrés par un monde interdépendant.
    غير أن المشاركين في الاجتماع الافتتاحي لفريق الخبراء كانوا على دراية بأن التحدي الذي يواجه الجميع ما زال ماثلاً ليعمل على إيجاد مخطط رئيسي لإدارة التغييرات التي آلت إلينا من عالم مترابط.